A3rab Money Refix?

would you prefer to listen while looking at an img of what may or may not be a swank Dubai livingroom?

You may have heard — or at least heard about — the above, a remix of Busta’s infamous “Arab Money,” featuring Lil Wayne, Akon, Diddy, Swizz Beatz, T-Pain, & of course, Ron Browz. There are some significant, remarkable differences between this version and the original, leading me to wonder — via Marisol LeBron, who alerted me to the diffs — whether this is as much a “refix” as a remix.

As Marisol noted, the offensive / willfully ignant pronunciation, “A-rab,” has been replaced — at least in the chorus (Weezy brings out the hard A at the end of his verse) — by a more accurate “A3rab” (if slightly caricatured with an extra roll of the r). Moreover, you might notice that Ron Browz’s faux-Arabic hook has been upgraded from pure gibberish to quasi-Arabic, employing syllabic strings that at least resemble certain Arabic words (e.g., “hamdulilla,” “bismillah” [pronounced “bishmillah”]).

Marisol wonders (via email) “whether Busta is responding to pressure from the Arab community or whether someone just corrected him and told him that A-rab is typically considered derogatory.” I’m quite curious myself. Maybe Diddly will vlog it?

If someone gets a chance to ask Busta about it, could they also find out why he thanks Spielberg-Lucas in the intro for “directing this movie”? I didn’t catch any references to Tatooine, d’you?


Marisol, who sez she’ll be posting about this tomorrow, writes —

There is totally arabic in the song BISMILLAH AL-RAHMAN AL-RAHEEM which is at the beginning of every verse. The phrase signifies “in the name of Allah, the most gracious, most merciful” it is the first verse of almost every chapter of the Qur’an and is typically associated with daily prayers. A few of the artists are Muslim and would know the significance of the phrase, so why include it in a song about stacking chips and getting ass? It’s kinda crazy! I’m actually posting on it tomorrow.

Interestingly, when I asked some of my Arabic fluent students about the song, they disagreed that it was actual Arabic, though they also agreed that the conflation between “Arab” and “Muslim” in the song is an unfortunate and all-too-typical one —


There may be some words in the “Arabic verse” that might come from Arabic, but its definitely not Arabic. i’d say they recite words that are directly taken from Islam (or Christianity, for the Arabic speaking Christians) like hamdulilla – thank god, or bismillah-(pronounced bishmililah in the song) in the name of god. So i’d say these words might be taken from Arabic, but they r not pronounced in an Arabic accent… it sounds much more like something of indian music to me.


I join what Lisa wrote, and I’ll just add the word ignorance….because the “Arabic” (dangerous, terrorist) stereotype goes together with Islam, but the truth is, and most people are not aware of the fact that most Muslims in the world are NOT EVEN ARABS! and thanks to Busta now, no one will go search and find this out so the Muslim Arab stereotype is here to stay along with “Arab Money”


i definitely agree with you guys. its a very sad example of how brainwashed a lot of artists are by the media, and then brainwash the people. they can’t really tell the different between Muslims vs Muslim Arabs vs Christian Arabs Muslims etc.. so we hear the terms “hamdulila’ ‘bismila’ ‘habibi’ i have to say that i have met a lot of people that associated me with this words.. so its very common stereotype..

And it’s important to remember, as Marisol notes, that guys like Busta, Akon, etc., are well acquainted with various Arabic words and phrases for various reasons: whether from their own participation in or acquaintance with (African-)American Islam (or Senegalese Islam in Akon’s case) — notably a lot of the comments on the YouTube videos debate which of these artists is actually Muslim — or the longstanding colloquial use among African-Americans of greetings like “salaam alaikum” (which Busta throws into the mix here).