July 21st, 2009
I’ve received repeated requests to share the text I delivered in my pre-concert talk for the Nettle residency at Brandeis. It’s only taken me four months to post it here finally. Regular readers of this blog may find certain passages familiar; some are literally cut-n-pasted from posts here (where I do a lot of my thinking-aloud / work-in-progress). I’m glad so many attendees found the talk provocative — it was supposed to be — and I hope that people reading it here will also find food for thought. If I come across as something of an advocate, that’s because I am. Thanks again to Nettle for being so generous with their time and their thoughts, many of which helped to shape this speech and continue to resonate as I try to make sense of “new”/”nu” “world” music. Thanks also to all the thinkers and writers and scholars and poets, linked & quoted below, who’ve helped me shape and reshape these ideas.
Nettles, Neighbors, and Nu World Music
21 March 2009
I would like to echo Judy’s thanks to the Rose, and to all the organizations and individuals that have made this event possible. Special thanks to Scott Edmiston and Ingrid Schorr in the Office of the Arts. And, of course, to thank all of you for attending tonight’s concert, the culminating event of what has already been a wonderful residency.
Thanks especially to Judy Eissenberg, the soul of the Music department and a crucial voice and mediating presence in the Brandeis community. MusicUnitesUS should rightly be recognized as a hallmark institution here at Brandeis, in part because it so powerfully speaks to so many of the university’s would-be core values, as I hope to suggest here tonight.
It was very important to all of these people, to all of us, to make this MusicUnitesUS program, this spring residency, a reality. This is important for its own sake, as I’ll discuss in a moment when I tell you about our guests, Nettle, but important also because of the precarious position that the arts finds itself at this moment of institutional and financial crisis.
Our commitment to and our ability to put on as challenging and interesting and lively a residency as Nettle’s should serve as a potent reminder of the treasured and critically important role that artistic practice plays in our communities.
It feels quite appropriate to speak about such issues here in the Rose. In all the talk about the value of the museum — and in particular, its holdings — that has animated so much contentious chatter in recent weeks, we often lose sight of the more intangible reasons the Rose is so valuable not just to us at Brandeis or in Boston, but to the worldwide arts community. The Rose has, simply put, been a champion in promoting contemporary art, art which provokes us to think and rethink our situation and our selves. Art that does so by operating on the cutting edge, beyond canon, or at the margins of putative mainstream culture.
In this way, it offers a service to the community — to various overlapping communities — which finds a parallel, a partner, in MusicUnitesUS, both institutions projecting into several public spheres — and we can imagine campus, local, national, and global publics — art and artists that deserve that humble push from margin to center.
This spatial metaphor is not inappropriate in coming to terms with our guests tonight, and this week, at Brandeis. Nettle offers what we might hear as a form of decentertainment — and this is crucial, I contend, to the idea of a NU world, and of a NU WORLD MUSIC which not only reflects our new social configurations and cultural repertories but informs the shapes they take.
NU WORLDS AND NU WORLD MUSIC
The Nu World I am describing here (and signifying with NU so as to be clear that I am not simply referring to the Americas) is a strange kind of neighborhood, made to feel as such despite its global scale because of the ways that new technologies create social and discursive networks that allow us to imagine and interact with our respective communities in heretofore unimaginable ways.
The Nu World phenomenologies, if you will, which emerge from these new configurations are not, however, simply a product of an unprecedented degree of access and connection to far-flung places; these new ways of feeling — of inhabiting and refashioning selfhood, nationhood, and neighborhood — are coalescing at the same time because of the ways that our cities have been radically transformed in the wake of decolonization and globalization. Not only are we more able to access some “world” out there, we are increasingly aware that the world is all around us.
This shift in our socio-spatial position demands a new understanding of world music — not as something simply produced by the rest for the west, but something that instead embodies the profound and ubiquitous degree of interpenetration, intercultural contact, and interpersonal exchange that has become quite commonplace in our contemporary cities. A world music in which different cultural registers operate on an equal plane perhaps expresses what Paul Gilroy terms “vernacular” or “everyday” cosmopolitanism, what he understands as the ethics of living in a multiculture, or as he also puts it, a “twentieth-century utopia of tolerance, peace, and mutual regard.”
“The challenge of being in the same present,” Gilroy argues,
of … articulating cosmopolitan hope upward from below rather than imposing it downward from on high provides some help in seeing how we might invent conceptions of humanity that allow for the presumption of equal value and go beyond the issue of tolerance into a more active engagement with the irreducible value of diversity within sameness. There is another quite different idea of cosmopolitanism to be explored here. … This cosmopolitan attachment finds civic and ethical value in the process of exposure to otherness. It glories in the ordinary virtues and ironies — listening, looking, discretion, friendship — that can be cultivated when mundane encounters with difference become rewarding.
This notion of everyday, mundane difference, an otherness that can easily collapse into recognitions of sameness, is precisely what too often is missing from or distorted in the marketing category of “world music,” a category which, nonetheless — as we discussed with Nettle yesterday — remains a useful way for musicians to find audiences and patrons.
In a provocative article titled “World Music Does Not Exist” Tim Brennan argues that “world music characterizes a longing in metropolitan centers of Europe and North America for what is not Europe or North America: a general, usually positive, interest in the cultural life of other parts of the world found in all of the major media.” Unlike NU WORLD MUSIC, which foregrounds its constitution in the jumble of globally circulating signs and people and technologies, world music, Brennan contends, lulls us into other ways of listening and imagining the world, not as all around us, but as somewhere out there: “World music,” he writes “expands our field of cultural perception only by narrowing it, forcing us to admire artifacts that were made slowly and finely under irreducible conditions, but whose power to awe is then nullified by a uniformity of reception.”
To my ears, and as they would have it themselves, Nettle militates against this uniformity of reception. Even as they pragmatically embrace the term world music because of the cultural work it does and economic doors it opens, they also simultaneously subvert it. They abandon the easy fusion of World Music clichés for the intricate realities of border-crossing and cohabitation.
Despatializing and respatializing with their geography-defying mix of traditions, textures, and timbres, Nettle seems to embody one rich set of possibilities within the flexible matrix of nu world music and culture. The group troubles facile distinctions between the world and the West by giving the lie to these false binaries, bearing witness instead to a world of routed roots and rooted routes, of traditions with multiple origins and fractal futures, diasporas within diasporas, turtles all the way down.
DJ and producer Jace Clayton (aka DJ Rupture), a native of Massachusetts, formed the group earlier this decade while living as an ex-pat in Barcelona along with several other ex-pats (one from Scotland, a couple from Morocco, others from the US) — all of them speaking second or third languages in order to converse with each other. All of them, as they told us this week, feeling equally uncomfortable, out of place in their new home, and hence seeking a common place — and this is where music comes in — but NOT striving for unity. Rather, they sought to create and inhabit heterogeneous spaces, enjoying what they had in common but also what made each member distinctive in what they brought to the group.
Briefly, we hear in Nettle a collision of traditions, from Afrodiasporic electronic dance music to Berber folk songs, Arab and Andalusian pop to the Afro-Arab trance music of the Gnawa. The Maghreb via Spain via the Maghreb filtered through the black boxes of a globe-trotting DJ.
Although some members might think of themselves more explicitly as members of a diaspora than others, it is worth noting how diasporic discourse overlaps with the ideas about cohabiting amidst otherness. As anthropologist James Clifford notes, “Diaspora discourse articulates, or bends together, both roots and routes to construct … forms of community consciousness and solidarity that maintain identifications outside the national time/space in order to live inside, with a difference.”
Indeed, the distinctive sonic space Nettle creates seems to signal this desire to live with difference, a desire which more often finds the group preferring metaphors having to do with holding one’s ground and inhabiting spaces than with crossing borders, with deploying various notions of noise, with embracing friction as a creative force.
This place of friction, where the rubber meets the road, if you will, stands in contrast to other metaphors for globalization, especially those that emerge not from social and cultural spheres of activity but from economic ones, where capital is said to be frictionless and where fluid and easy crossings and flexible accumulations are the order of the day.
In this manner, Nettle’s music fingers the pulse of contemporary social theory _and_ social experience. Friction is not about culture clash, it is a more complex and subtle force than that. Friction is what anthropologist Anna Tsing calls “the grip of worldly encounter” — especially in “zones of awkward engagement.” The metaphor of friction suggested itself to Tsing b/c of the “popularity of stories of a new era of global motion” so commonplace, perhaps triumphant even, in the 1990s.
We see in some ways how these stories of global motion are true: all the musicians in Nettle did, after all, find themselves and each other in Barcelona, a home away from home for them all; but these stories are also clearly, resolutely untrue in other ways: take for instance, the group’s thwarted attempts to travel together in the past, or the fears and precautions and difficulties we worked through to ensure they could make it here this time.
For all the promise of an integrated and deeply interconnected world — A NU WORLD — and more tolerant, diverse cities where any and all may inhabit and enjoy, we suffer from an insidious tendency to ignore the divorce between rhetoric and reality, to embrace the symbols of diversity and tolerance and forget enduring inequalities and asymmetries.
A NU WORLD aesthetic demands that we resist romanticizing and aestheticizing the conditions of globalization. Ethnomusicologist Martin Stokes draws a clear line here:
Socially, it is important not to assume a direct relationship between aesthetic strategies (i.e., those operating in texts and performances of various kinds) and those of everyday life, particular among migrants and others living lives of enforced, rather than chosen, cultural fragmentation and hybridity. … At a general level, the fantasies characteristic of migrant music, film and dance, modernity, cosmopolitanism, upwardly mobile romance, and technological mastery must be understood in relation to the limited life chances and the endless and humiliating accommodations for the bureaucracies and work routines of host societies that characterize migrant everyday life. The cosmopolitanism of the rich thus must be clearly distinguished from the cosmopolitanism of the poor, even when the techniques and imaginaries of such cosmopolitanisms have common elements.
Given these constraints and concerns, something like “boundary smashing” — a world music cliche if there ever was one — is not an aesthetic project that appeals to Nettle. Despite their philosophical suspicion of, perhaps even hostility to, all kinds of imaginary borders — lines drawn between genres, places, people and so forth — we run into real walls and fences all too often to pretend they’re not there. Friction and dynamism are, instead, the group’s metaphors of choice.
NOTES ON NEIGHBORHOOD
My research often focuses on issues of nationalism and transnationalism, but lately I’ve been thinking less about nationhood and more about neighborhood — not in terms of an actual space or place (though that’s part of it), but something more akin to neighborliness, to being a good neighbor, to finding an ethics of neighborhood in an intensively globalized/mediated era. I’m curious about a musically-mediated aesthetics more specifically — one that responds not to the condition of living in a world of strangers, as Anthony Appiah might put it, but in a world of neighbors. This is a concept that I hope will be useful in coming to terms with what I’ve variously, loosely, referred to as nu-whirl music.
My embrace of “neighborhood” is meant as a way of reading nu-whirled music and movements in an engaged, positive manner. It, hopefully, moves away from notions of the foreign to the familiar. It recognizes that we become familiar with our neighbors when we have some regard for them, when we listen and play collectively. It proceeds also from a concern that if we are moved to work towards mediating the myriad conflicts in our world, especially those geopolitical conflicts that engulf and destroy so many people and places, that we must necessarily begin in our own backyards, as the saying goes — or in our own neighborhoods.
This is part of what underlies the mission of MusicUnitesUS. When I met Judy Eissenberg last year and she told me about the program & how she was inspired to start it in the wake of 9/11 as a way of embracing and exploring cultural difference though the special, mediating powers of art and music, I thought almost immediately of Nettle.
Whereas MUUS residencies in the past have offered an opportunity for intercultural exchange, bringing representatives of some ‘non-Western’ society to share their traditions with the Brandeis community, what is crucial about Nettle is that the group already embodies that process of encounter and exchange, and, moreover, that they choose to embrace moments where they “get under each other’s skin,” as bandmember Jace Clayton puts it. After all, that’s what Nettles do.
This metaphor for intercultural process, “getting under each other’s skin,” stands in contrast to a different model of cosmopolitan engagement, as recently reshaped by Anthony Appiah, who urges “that we should learn about people in other places, take an interest in their civilizations, their arguments, their errors, their achievements, not because that will bring us to agreement but because it will help us get used to one another — something we have a powerful need to do in this globalized era.”
Similarly, Paul Gilroy asks “Why should the assertions of ethnocentricity and untranslatability that are pronounced in the face of difference have become an attractive and respectable alternative to the hard but scarcely mysterious work involved in translation, principled internationalism, and cosmopolitan conviviality.”
But we might wonder whether Appiah fails to go far enough — “getting used to each other” is a relatively weak, if gentle, model for learning to live with difference; and we might ask whether Gilroy goes too far in demanding so much translation.
The music of Nettle, and they way they talk about what they do, seems to suggest that not everything is translatable or need be translated for us to agree to be convivial. Indeed, in seeking to translate everything, we also run the risk of erasing difference. In this manner, Nettle resists the temptation, if only rhetorical, of smashing boundaries or knocking down walls — at least certain kind of walls.
Perhaps good fences make good neighbors, as the old saying goes, even if the most famous projection of that phrase turns up, in Robert Frost’s poem, of course, in a rather critical or at least ambivalent context. For it is not Frost but his neighbor who utters the truism; Frost, on the other hand, ruminates on the ways that nature seems to seek to undermine the artificial boundaries of culture:
Something there is that doesn’t love a wall,
That sends the frozen-ground-swell under it,
And spills the upper boulders in the sun,
And makes gaps even two can pass abreast.
Frost’s sentiment seems undergirded by a less suspicious perspective, which is perhaps an outdated notion of the neighbor, the one who dwells near — but perhaps one that could use some new life breathed into it.
Ian Biddle, a musicologist concerned with what he calls “the political economy of musical neighbors,” and with “noisy neighbors” in particular, notes that
the figure of the neighbour … is rapidly becoming (if it has not already become) one of danger, marking the potential malevolence of dense living, of a community too close to our sovereignty. And it is precisely at this interface of community and sovereignty, at the imaginary line that separates ‘them’ from ‘me’, that the story of the noisy neighbour can be told.
For Biddle, neighbours “far from being the site of a guarantee of communal support” “have become the porous membrane between that guarantee and the threat of violence; neighbours speak to us now, it would seem, of a devastating ethical ambiguity”:
the neighbour, the bearer of noise, becomes the symptom of the new sonic disposition and it falls to the neighbour therefore to bear all the anxiety of his or her Other as one with whom we fight for limited resources.
According to Biddle, modernity has “imbued” neighbor “with a particular kind of ambiguity that blurs the boundary between what might be termed autonomy or sovereignty (and territory, privacy) on the one hand and the communal/public on the other.”
For all of the ambivalence around neighbors, however, that is, despite that they may remain, as Biddle puts it, “harbinger[s] of disquiet, … literally, the bringer[s] of noise,” I suppose it depends on how we feel about noise, at least we city folk. For exploring that shimmering line between sovereignty and community, self and other, music and noise, is, and must be, an ongoing project for all of us. Perhaps, as some suggest, that process of exploration is foundational to our very ability to learn and grow.
Biddle appears to think so. “The desire to know the neighbour,” he concludes, “is also (or, perhaps better, leads to) the desire for knowledge in general.”
Gilroy goes a step further, however, adding an ethical injunction to preserve the differences among us: “The self-knowledge that can be acquired through the proximity to strangers is certainly precious,” he acknowledges, “but is no longer the primary issue. We might consider how to cultivate the capacity to act morally and justly not just in the face of otherness –imploring or hostile — but in response to the xenophobia and violence that threaten to engulf, purify, or erase it.”
WE SHORE UP THESE FRAGMENTS, WE DO THE POLICE
I wonder whether we might hear this important impulse in the music of Nettle — in particular the way the group draws on music from North Africa and the Arab and Islamic world, employing musical signs that have become deeply fraught with contradictory meanings, overdetermined in the War on Terror. Despite this embrace and projection of the symbols of one of Europe’s most contentious and yet constitutive Others, we might do better to hear Nettle’s music not as another instance of orientalism, but advancing a kind of disorientalism, which seems especially appropriate in a world which has lost a great deal of its coherence as grand narratives have collapsed, as the integrity of cultural borders falls away, as we all increasingly draw on a fragmentary set of resources and symbols and texts to make sense of who and where we are.
Music, in its unique form as a figurative and temporal art, plays an especially powerful role in a world where sense is made from fragments. As ethnomusicologist Martin Stokes puts it, seemingly talking about Nettle but actually talking about how the spread of Irish folk music prefigured and made space for the emergence of the Irish pub as a global institution: “Music, clearly enough, plays an active role in creating and shaping global spaces that otherwise would not have ‘happened.’”
Likewise, for musicologist Phil Bohlman, it is in the reassembling of musical fragments that the New Europe finds its postcolonial voice:
Festivals, choral movements, folk-music collecting projects, the mixing and remixing of Europop repertories. These are the musical sites at which fragments are gathered and new processes of reconciliation converge. The struggles of nationless Europeans. The revival of repertories by the most repressed of Europe’s Others. The sounds of a New Europe thrive because they are fragmentary and because they belie the hegemony of empires and new world orders alike.
Nettle challenges us to hear suggestive fragments and elusive wholes. As we hear hip-hop and dub, gnawa and sha3bi, flamenco and genres unnamed, we also hear New Spain, New Europe, Nu Worlds to explore and inhabit. At the same time, we should resist hearing a series of discrete authentic traditions coming together to form a new authenticity, that of the hybrid. For if we do so, we risk overwriting the map-less-ness that the group pursues and projects.
Perhaps we would do better to hear Nettle as residing not in Barcelona of the New Spain or in the interstices of internet nodes, but in what Zadie Smith calls “Dream City,” a place that seems not unlike our contemporary polyglot cities but a place that is as much state of mind, a phenomenology and an ontology, how we feel and how that shapes our sense of who or what we are. It is a condition that marks the in-between experiences of people of mixed family backgrounds, but it is a sensibility that has come to resonate more widely, as evidenced, she proposes by the election of Obama and the multiple voices with which he speaks.
“In Dream City everything is doubled, everything is various,” she writes:
You have no choice but to cross borders and speak in tongues. That’s how you get from your mother to your father, from talking to one set of folks who think you’re not black enough to another who figure you insufficiently white. It’s the kind of town where the wise man says “I” cautiously, because “I” feels like too straight and singular a phoneme to represent the true multiplicity of his experience. Instead, citizens of Dream City prefer to use the collective pronoun “we.”
Obama, she continues,
had the audacity to suggest that, even if you can’t see it stamped on their faces, most people come from Dream City, too. Most of us have complicated back stories, messy histories, multiple narratives. … It was a high-wire strategy, for Obama, this invocation of our collective human messiness. His enemies latched on to its imprecision, emphasizing the exotic, un-American nature of Dream City, this ill-defined place where you could be from Hawaii and Kenya, Kansas and Indonesia all at the same time, where you could jive talk like a street hustler and orate like a senator. What kind of a crazy place is that? But they underestimated how many people come from Dream City, how many Americans, in their daily lives, conjure contrasting voices and seek a synthesis between disparate things. Turns out, Dream City wasn’t so strange to them.
Smith goes on to see this sensibility in Shakespeare as well, who, “in response [to far too much Manichean violence in his day], made himself a diffuse, uncertain thing, a mass of contradictory, irresolvable voices that speak truth plurally.”
In other words, if you will, “We do the police in different voices,” to remix a particularly heteroglossaic eruption in T.S. Eliot’s “The Wasteland,” which, of course, winds to a close with the fitting acknowledgment, still seeming to speak so powerfully of how we imagine a place like Europe, like the US, like the world — the acknowledgment that “we shore up these fragments against our ruins.”
And isn’t this sense of plurality, for all the difference and dissonance it necessarily entails, all the eruptions of untranslatable noise — isn’t this what harmony is really about — seeking sweet moments of interplay which can only be sweet in the presence of the unsweet?
Isn’t this a model not of conflict, but of acting in concert?
Let us recuperate then, recultivate a sense of neighborhood, of noises and nettles and unfamiliar idioms as things to be embraced for precisely their resistance to our tendencies to retreat into likeness and familiarity.
Let us appreciate how noises and neighbors — and the walls they erect — allow us also to hold our ground, to inhabit spaces with a difference, even as we seek still to let certain walls fall, walls that can prevent the dynamic process of musical collaboration from happening at all.
This seems to be what the group was getting at in our conversation yesterday when they reminded us that it’s good, even necessary, at least sometimes — maybe often — to knock down certain walls. The walls of suspicion or guardedness for instance — since improvisation and sensitive group interplay demands a certain degree of trust and openness.
Something there is that doesn’t love a wall,
That wants it down.
wrote Frost, and music is surely one such force, an elemental groundswell, a thing that resists boxes and borders, that permits sacred signs to enter secular spaces, among other magic tricks.
I was quite struck by how the group described itself yesterday as, in some sense, more of a “social project” than a musical one. Music unites them, gets under their skins.
As Clayton has written elsewhere, we make a border real by policing it.
We would do well to bear this in mind as we prepare to listen with open ears to Nettle, as we let down some of our own walls in order to appreciate the interpenetration so central to their sound and signification.
Or in other words, returning again to Frost’s poem and anticipating Nettle’s joyful jumble of folk and dance and art and noise and untranslatable sociability –
Good fences make good neighbors, yes, but so do good parties.
July 15th, 2009
A couple weeks ago, a bunch of Boston’s “baile funk” enthusiasts were assembled by the um-and-only Gregzinho — who, incidentally, is our guest tonight at Beat Research! — to watch a couple DVDs showing different sides of the carioca scene: DJ Cabide’s self-produced “national” and “international” DVDs (which were both great & grainy), and the highly anticipated Favela on Blast (produced by Leandro HBL and, of course, Wesley Pentz, aka Diplo, who — it should be noted — does not appear in the film).
I went into our likkle local screening with much of the excitement, as well as many of the same reservations, I bring to “global ghettotech” more generally. For as we all know, “baile funk” is the old kuduro, or the old neo-cumbia, or whateverrrr. As such — that is, as a “nu-world” genre (and arguably the first) that traveled through the strange filters of the musiconnoisseurosphere to arrive in metropolitan earbuds — the way the genre was framed, often in racy and sensationalist terms, seemed to set a template of sorts for how later forms of international (and usually non-English) dance music would be received and circulated among journalists, bloggers, DJs, and other enthusiasts.
Readers of this blog are no doubt familiar with the sort of thing I’m describing here. They need look no further than Gregzinho’s blog (or senior thesis) for a withering critique of the ways funk carioca — or “baile funk,” a misnomer that registers some of what gets lost in translation — has been represented by some of these cultural agents.
Having seen the film, I’m glad to say that most if not all of my reservations proved unfounded in this case, for the producers of FoB have done an excellent job of presenting the lively scene in all its glory without imposing much of a narrative frame on it at all, never mind one that might be critiqued as sensationalistic. Of course, the director has chosen what to include and what to leave out, what to emphasize, etc., and in that sense, there is undoubtedly a framework that we could discuss (and I need to praise Leandro’s editing as virtuosic and captivating). But I was struck by the lack of a voiceover or an obvious storyline, leaving the performers and dancers and favelistas plenty of room to tell their own stories in their own words. One sees and hears what one might expect: scenes of bailes in action, in particular, and of producers at work, as well as a textured sense of the social and cultural milieu of the favelas and funk’s presence there. Are there guns, drugs, and scantily clad girls in the film? Sure. They’d have to be. But they’re not the focus, or at least they didn’t seem that way to me.
What I found most striking about the film, rather, was its portrayal of funk as folk music. There were several scenes — none of which have (yet) made it to YouTube, I don’t think — in which funkeiros (funk artists, that is) joined people on the street — sometimes kids, most memorably an older man — for some sweet singalongs. In those scenes what was remarkable to me was not that kids or elders had committed funk rhymes to memory (or had invented some of their own), but how powerfully and naturally the beatbox / hand-clap accompaniment stood in for funk’s distinctively electronic rhythms. The performances were arresting; they sounded as full and present as the soundsystems do. Such scenes not only underscored the degree to which US electrofunk (/Miami bass) has been progressively localized, turned into the hand-drum sampling tamborzao and whatever they call the beatbox loop of recent years, they showed how something as electronically mediated as funk carioca exists simultaneously in oral/aural culture, on the street, no electricity necessary.
Now, I’m not trying to resuscitate some romantic notion of the “folk.” I’ve read enough research debunking the term as signifying the preindustrial, the rural, or some other kind of Otherness. That’s not my aim here. Indeed, it is a kind of post-industrial folkness — and importantly, a sort of (global) sameness — that I’m interested in, an approach to recorded media as living, embodied practice that bears witness yet again to how modern commercial music culture is always about far more than passive consumption.
Given this reaction to the film, I was pleased to see the following comment by Beni Borja on Gavin’s now notorious “Reggaeton Crash” post –
Let me try to give a different viewpoint in this very insightful discussion.
I’m musician/producer/songwriter from Rio de Janeiro. I´ve been following what you call “bailefunk” since it’s very beginning I was in “bailes” in the early eighties when all they played was american funk, I was around the studio when Cidinho, Marlboro and Ademir, recorded their first album (Funk Brasil 1) , that was a huge hit and sparked the movement of creating original eletronic music for the bailes ,sung in portuguese.
From this vantage point, I feel that a fundamental piece is missing in this puzzle. What all this genres we´re talking about have in common , more than the fact that they were originated in third-world slums, is the fact that theiy are living breathing forms of folk music.
Folk music is more than a genre , it is a process of music-making, one where originality is not the goal. The objective of folk music is to produce the soundtrack for a certain social scene.
That’s why folk music moves slowly. That´s why also folk genres seldom create big artists.
In the case of bailefunk , that I have followed every step of the way , I see that every couple of years, someone comes up with something new, followed immediately by a avalanche of imitators… “tamborzão “was just the latest fad (one that is already being discarded in most of the bailes down here) , it will surely be followed in a couple of years by another breaktrough, but while this does not happen, what we have is a enormous production of music with very little real originality,,,
I guess reggae is a good example of this as well. When during the seventies it produced a number of real artists like The Wailers, Toots & The Maytals, Jimmy Cliff etc… , it transcended momentarily the folk music approach, but as soon as reggae , was substituted on the jamaican social scene by dancehall , the folk method came back, and originality became far and apart.
It is very hard to keep the public interested in a musical genre that develop so slowly
But don’t take my word for it — or Beni’s even. Go see the film for yourself. It’s currently touring the festival circuit, and hopefully it’ll be coming to a theater or DVD player (or bittorrent?) near you.
However, since it’s become a customary way of evaluating movies, I’ll end this “review” by closing with a thumby gesture. Not quite two thumbs up, let’s call it a Cabide thumb-to-the-side + a Gregzinho thumb-at-an-upward-angle–
ps — props to Pace for hosting! we’ve got a reggae film night planned for the end of the month, before Gregzinho’s departs once again; be in touch if you’d like to attend.