Cumbia Worlds from Ol’ to Nu to You

a once-obscure music that enjoyed a fanatic embrace in the _______ slums of _______ has become a full-fledged global occasion –

This could be the mantra of global ghettotech. Could hardly have written it better myself. But I didn’t. Nor was it written, despite what might be its commonplace connotations, about reggae, or funk carioca, or kuduro, or any of the usual suspects. It was written about cumbia made in Peru in the 1970s, and I came across it not on an enthusiastic blog but via a careful press release announcing the second volume in the Roots of Chicha series. The appearance of this phrasing shows how even well-worn attempts to market “world music” can turn with the times and speak the language of resonant novelty. Global g-tech blogging begetting sexy new scenarios, new sites of authenticity. Old wine, new bottles.

The story of “world music 2.0” however — and the built-in critique of that tag — is not all about newness, or some sense of progressive departure from previous, problematic regimes of representation, or visions of egalitarian peer-to-peer exchange and cosmopolitan conviviality in our brave, new, digital and diasporic age. (Booty-shaking sugar plums dancing in our embeds?) It’s also about a great many continuities with “old” “world music” and its commercial & discursive repertories — including especially, 1) how deals get done (or not at all); and 2) how musical wares get described, (re)contextualized, hyped, dressed up, pimped, punked, and truffled. In other words: New wine, old bottles.

This post is meant to serve as a follow-up to my previous thoughts on today’s world musics. The focus again falls on small, independent record labels, but unlike those mentioned in the last post, the labels I discuss below didn’t begin as blogs (and are not to be confused with them). In the interest of going deeper into context and credit and other #realtalk — from business practices to the language employed by labels and PR firms to frame their enterprises — allow me to try to tell three brief stories about a few kinds of cumbia circulating in the world today — particularly in world(s) beyond their home contexts, worlds where cumbia becomes, for some, “world.”

1. Barbès

The first thing I’m going to say about Barbès, run by Brooklyn-based Frenchman Olivier Conant, is that the two Roots of Chicha compilations have been a welcome presence in my life. They’re full of fantastic performances from rightly (locally) popular performers who were listening intently to the world around them — to cumbia, psychedelic rock, and huayno, among others — and whirling it up into their own special sound. The first disc lodged itself in my car for many many months back when it came out. And what I’ve heard of the second keeps the chicha torch aloft and blazing.

A hopefully unnecessary disclaimer: none of what follows is meant as an ad hominem attack. I’m interested in the larger structures that someone like Conan or his PR people have to navigate, as well as how they plot their way through. If I seem poke too much at the latter, or even to be calling names, it is intended more as a critique of the language that markets world music, or chicha, or cumbia — a discourse which implicates audiences & customers as well as producers & promoters. (That said, the unofficial subtitle of this post is: “How To Stop Receiving Promos” ;)

That said, let’s begin on the sound’s own terms, if you’ll permit the conceit. Check some of the tracks on the new comp:

The Roots Of Chicha 2 (Sampler) by pressjunkiepr

Ok, back to words. There are lots of things we could say about these songs. What the PR focuses on, however, is the heroic narrative of label-owner Olivier Conan, who saw (& heard) the value in cumbias amazónicas even when many in Peru could not. “Scorned by the middle-class and the official tastemakers,” we’re told, chicha has become a “full-fledged global occasion” and even recuperated back home, “thanks to the stunning success of a 2007 CD called The Roots of Chicha.” That’s actually the end of the sentence that I used as an epigraph (full text here); here’s the non-redacted version:

a once-obscure music that enjoyed a fanatic embrace in the Peruvian slums of the 1970s has become a full-fledged global occasion – thanks to the stunning success of a 2007 CD called The Roots of Chicha.

Chutzpah? Perhaps, but these sorts of claims are pretty par for the course in the world of music promo, never mind “world music” promo, where one classic trope is of the noble adventurer seeking out the golden nuggets of exotic lands. (Even if outstretched microphones have largely been replaced by crate diggers.) But the press release really hammers home on this narrative, suggesting it’s a psychological hook for all the curious, cosmo gringos who make up the album’s principal public:

News that a gringo was interested in chicha found its way in many of Peru’s mainstream magazines, newspapers and TV – including canal cuatro and the very official El Comercio.

The icky part is, the reason this sort of thing — ie, a curious gringo in the foreign press, or the “fancy-fish-out-of-water” — is remarkable at all is precisely because of the intense power asymmetries between, say, the US and Peru. Of course, also motivating this response is a degree of self/national pride that finds flattering any sort of outside appreciation — and there’s often an insidious, if perhaps also productive, dynamic at play in these exchanges whereby a proletarian music becomes a national symbol thanks to foreign affirmation — but those structural dimensions are not what receive emphasis here.

And such a campaign has effects. I mean jeez, even Mother Jones can’t resist going with a lede like this:

Imagine hiking in the Peruvian Andes and finding a group of chicha musicians: migrants playing a fusion of Cuban son, Andean melodies and psychedelic surfer rock, blended like the Inca corn whiskey the music is named after.

This narrative tack is striking given that Barbès is clearly attuned to questions of representation, or at least their uses. Take the assertion, circulating as promo, that vol. 2 is “an attempt to rectify some of the biases and inaccuracies of the first volume.” According to the website, the bar/performance space which bears the same name as the label “puts the stress on cultural variety, neighborhood conviviality” (& they really play my violin on that last note). All the while, Conan is well aware that, “Brooklyn may be the only place where middle-class gringos are playing the music with a more or less vintage ’70s approach.”

One reason I started with the sound files above is that I don’t want to dwell too much on the representational stuff when the music can also speak for itself (at least the music that passes through Conan’s filter). And I don’t mean to conflate marketing hyperbole with the valuable service that Conan’s efforts have done for chicha and cumbia, not to mention for many of the artists he’s featured.

Conan’s “attempt to share his enthusiasm” in the Roots of Chicha comps is, in many ways, laudable. Targeting a (relatively) wide audience by selecting popular tracks also ensures a certain degree of quality, the lingering resonance of previous moments of intense attachment, and Conan has indisputably helped to re-ignite the appreciation — economic, affective, and otherwise — of chicha. In this sense, Barbès deserves credit for inspiring others to go in search of great chicha and kindred forms of cumbia, including the guy who runs the next label I’d like to talk about.

But can we talk about value without mention of the label’s relationships to the musicians who provide the grist for the mill? How can we appraise this new wave of chicha appreciation without a sense of how Barbès is sustaining any chicha scene other than “middle-class gringo” Brooklyn’s? Why can’t the terms of the deal enter into the heroic narrative? Isn’t tracking down the musicians involved in the original recordings at least as romantic, if not more, than tracking down the recordings themselves? Why is there a significant, building “Fair Trade” / transparency movement in food but not in music?

Why, for example, doesn’t the following rycooderesque press release — issued by the same entity promoting Roots of Chicha 2 (and working to promote lots of other music I like — sorry, Ryan, but realtalk beckons) — in which the exchange between all involved is so crucial, talk at all about how this project stands to contribute to the scene from which it poaches?

In April of 2010, Cory Wong and Eric Foss of Secret Stash Records traveled to Lima, Peru with a translator and assembled Peña, an Afro-Peruvian ensemble featuring a handful of the best musicians within the genre. The group was a revolving door of sorts that included over a dozen players ranging in age from 24 to 65. In seven days they recorded over 50 tracks. With no access to a conventional recording studio they improvised by tracking in classrooms, living rooms, balconies, offices, and even on the stoop of a hostel. The sessions were fast, free spirited, and generally consisted of one or two takes per track. The result is an authentic display of one of the world’s most unique, unexplored and underrated musical styles.

Below are the full details and download links to an MP3 to post, the album, and more. I look forward to your feedback and hopefully coverage in your media outlet. [W&W note: I look forward to a leaner inbox after this post.]

Is this exchange or extraction?

I can think of at least one very successful example where the fairness of the deal (& correcting for unfairness in first dealings) became a crucial and appealing part of the release’s narrative. I’m thinking here of Greg Scruggs’s labors to put together Pancadão do Morro, a project & product that Greg referred to as “Fair Trade Funk.” In his own words —

Every artist has a contract in Portuguese, was paid a sum upfront, and will receive royalties. I can vouch for this personally, as I’m the one who has been orchestrating it all for my friends over at Flamin Hotz Records. Moreover, the CD itself is a gorgeous six panel deal, c/o BustBright, with cover art by funk legend Tony Minister, spot gloss lettering, and two booklets — featuring lyrics in Portuguese and English, artist bios, and photos. There is no anonymity here.

So put some names and beats with faces, add some well-mastered tamborzão to your collection, and support the hardworking MCs and DJs down in Rio: proceeds are going their way. Trust me, I’ll be sending the remittances myself.

Read the rest of that post for further details of how Greg worked to right some things and to write those things into the story of the release itself.

But back to Barbès. In the spirit of this post, let’s be fair in our appraisal. Aside from perhaps making the deals with musicians part of Conan’s heroic narrative, what else would we have the label do? Barbès is still a relatively modest operation, asking for donations to kickstart interesting projects, and so forth. All things considered, they’ve brought some wonderful music to my ears and no doubt have generated a significant degree of interest in, appreciation of, and opportunity for chicha and Peruvian cumbia. For that we can say, bravo.

[Update: Please see this follow-up post for a detailed response from Olivier Conan, which helps to bring more balance to the appraisal above.]

2. Mass Tropicas

Michael Pigott is a guy who lives in Western Mass, which he had the gall to call “the better half of Massachusetts” in an introductory email to me. He runs a label called Mass Tropicas devoted to small batch releases, so far mostly of weird and wonderful Peruvian cumbia. He deals directly with the artists themselves to license the tracks he releases, and he doesn’t do digital. At all. Instead, Mike stubbornly insists on durable, physical media — vinyl and cassettes — believing that the objects themselves have a way of preserving and instilling value.

While Roots of Chicha served as some inspiration for reissuing and recording some cumbia himself, Mike had been getting into the genre, especially of the Peruvian variety, over the course of several years thanks to a couple key figures: 1) his wife, who is herself from Peru, and 2) Bruno “Tunchi” Guerra, a photographer and mainstay in Lima’s punk scene. On visits, Mike would listen to the local cumbia station in his wife’s neighborhood, note the songs he liked, and then try to find them on vinyl. (Apparently, he boasts quite the collection of 45s.)

In contrast to Barbès reach for a broad audience, which entails reissuing formerly popular tracks (at least in Peru), Mike seeks to bring lesser known recordings to chicha’s expanding listening public (at least those addressed by hi-fi vinyl reissues). He sees the Roots of Chicha as an important “stepping stone” for people to “dig deeper” into his more obscure finds and favorites.

Mike described his operation as “DIY” and it’s clear that its infused by a certain punk ethos. (How DIY? you might ask: “All the records you touch, I touch,” Mike told me.) Small-batch cumbia appealed to Mike because pressing one’s own records is “sorta like punk rock.” His fourth and latest release, Ranil’s Jungle Party, a 12″ LP collecting some fine cuts from a local cumbia legend now running for mayor (and subject of a would-be documentary by Barbès), could hardly better embody the approach: Ranil’s records were originally produced and released by himself on his own label, so Mike dealt directly with the man himself. (Of course, this elides unresolved questions about who, if anyone, should have exclusive rights to a collectively produced recording, but since “backup” musicians have gotten the short-end in just about every other music biz scenario, we can’t begin to hold a label like Mass Tropicas to a different standard.)

One complicating factor in re-releasing Ranil’s music, however, was the fact that Ranil himself didn’t own any of his own records; and he had taped over the masters years ago to store recordings of his radio program! Here we see how the durability of vinyl and the diligence of the digger can prove paramount. Ranil no longer possessed any of his own records, but Lima-based collector and chicha connoisseur Victor Zela, with whom Mike has been sharing his enthusiasm for years, has every single one. Victor compiled Ranil’s Jungle Party, and Mike gives him full credit as a creative partner. (The artwork, a clear homage to the style of the day, was done by Tunchi, another Lima-based collaborator.)

About that artwork, though (& plz permit another quick foray into the jungles of marketing lingo) —

Tropical tropes abound, of course, but we also need to note that the imagery was itself lifted from Ranil’s original record sleeves. (We could also note that certain details, ahem, have been highlighted and amplified.) Whether kitschy or faithful or both, these pictorial gestures doesn’t absolve the copy, however, and we can pick up plenty of resonance with Barbés/PressJunkiePR in being informed that, with efforts like this record, Peruvian cumbia “has been rescued” — or that the reissue provides a “fascinating journey through time.”

So despite all the clearly thoughtful practices motivating Mass Tropicas, we still encounter almost inevitable notes of exotic fashioneering in the language on the record themselves, their promotion, and their inevitable reformulation in press coverage. Regarding the latter, one might read that Mike “researches the deepest streets of Peru’s forgotten music,” an interesting formulation in its familiar contour but shifting locus of the real, from the jungle to the streets, again reflecting perhaps a general recalibration (or widening of the rhetorical repertory) in “world music” discourse. (Then again, despite the prevalence of the rural/pastoral/traditional, urban sounds and imgs have enjoyed a persistent, if fraught, presence in world music bins. Indestructible Example A?)

If this sort of spiel about “fascinating journeys” can ring a little hokey to some of us, redolent as it is of Putumayo pap, I don’t think that’s because Mike is out of touch. Rather, he’s following a playbook that has produced its share of touchdowns.

But let’s talk about different notions of touch for a moment. Touch is clearly important to Mike, who touches every record he sends off. In particular, two kinds of touch: being in direct touch with actual people & directly touching actual physical objects. As with Greg’s ideas about “fair trade funk,” doing it right for Mike involves both the fairness of the deal and the quality of the product. A lot of cumbia artists on some fairly popular (bootleg) compilations have no idea. “These guys are still alive,” Mike told me. “It’d be nice if they knew they were appreciated.”

As for touching actual objects, not to mention being in touch, here’s a nice chunky plastic thing I got in the mail from Mike:

El Hombre Orquestra

Mike doesn’t really sell cassettes, yet. He tells me he’s had trouble convincing distributors to carry them, despite a minor current/recent vogue for them (indeed, a couple local producers slipped me their latest mixtape, on tape, just last week). I was happy to get the cassette since I’m lucky enough to have a car that plays them; this was true for Mike too, back when he got the idea of pressing up some of his own.

The El Hombre Orquesta cassette is from a limited run of 100, printed up mainly as an effort to promote El Hombre, aka Carlos Antonio, a sui generis one-man-band (and paraplegic) who Mike encountered while walking around in Lima. (Here’s an unrelated local news profile of him.) Singing songs while playing bongos, timbales, cymbals, wood blocks, and a halved soda bottle that sounds like a mean slide trumpet, El Hombre Orquesta has a sound all his own.

Struck by the sound, Mike asked him on the spot whether he could record him. Antonio told him, “It’s gonna cost ya,” and asked for $30. “I’ll give you extra,” said Mike, who then paid for $3 for a local practice space, recorded for 80 minutes, and gave Antonio $50, telling him he’d seek out a label back in the US to release his music. A relatively successful indie label specializing in what we might call “found sounds” of the wide world expressed strong interest, but eventually dropped the project. Having told Antonio that “next time I come down I’ll have an EP for ya,” Mike returned recently, gave him a bunch of cassettes and $200. El Hombre cried; he was touched.

3. ZZK Records

ZZK Records (pronounced zee-zek, Argentine-style, not Žižek), a label that started as a party, boasts a deep roster of hyper-creative pibes (yep, they’re all dudes), who make all kinds of exciting electronic dance music (especially the digital or “nu” cumbia for which they’re primarily known), run successful Kickstarter campaigns, and, having put their stamp on the nu world scene, are slowly but successfully wiggling their way into the potentially lucrative ol world music circuit (that’s 1.0, if you’re counting).

Recently, ZZK acts appeared at the 2010 Chicago World Music Festival, and they’re aiming to make it to Womex later this month. As the premier world music showcase in the world, Womex can be a huge platform, opening the golden doors to some of that ol world music industry money, where, especially in the live performance/festival circuit, there’s still a substantial amount to be made (unlike in the relatively tiny “global bass” scene, unless you’re fortunate enough to join the truffled classes).

For all its promise, Womex also presents significant risks for a fledgling label like ZZK, which still supports itself through all kinds of side/day-gigs (including a design firm, making somewhat more saleable use of their in-house talents). Simply getting to Copenhagen is taxing enough for an operation of this size to merit a kickstarter campaign for assistance. Everyday they’re hustling. But also touring a lot and making some great music and having fun.

By my watch, the ZZK crew got where they are today, notably, not merely though the various grinds above, but, in a nod to industry 2.0, by giving a lot of music away — especially in the form of mixtapes and bootlegs/mashups pushed onto the net (and in many cases, directly to bloggers in the nascent nu-world world). In this way, they share the plight of a lot of other small, independent labels (or artists) trying to build an audience and create some demand for (some commodification of) what they do in a saturated, “post-scarcity” music industry. ZZK effectively inserted their productions, style, and brand into translocal media flows by being savvy with what they make and share: mixtapes that blend their own tracks and other local flaves with global currents, mashups that lend a familiar tinge (in the form of say, a rap acapella) to their own electro-cumbia productions, videos that might find an eager embed on electronic / world / cosmopolatino blogs.

Although ZZK would prefer not to find its acts consigned to the marketological ghettos of “world” and “Latin,” such tags also offer certain footholds, crossover niches. When El G (aka Grant Dull, ZZK cofounder) and Lisandro of the Frikstailers came to Cambridge to play Beat Research this month, I had the opportunity to witness how the label attempts to work within the unwieldy boxes that litter the music industrial landscape. While Grant was being interviewed by a local guy who does an “alt Latin” radio show, I couldn’t help but appreciate how he tried to thread the needle, talking about the sound of the label, or specific acts, in a manner commensurate with their actual style and outlook and yet also in ways that make sense, that translate, that communicate to certain audiences. Hence, the Frikstailers were described at once as audibly “from south America” but, in the same breath, “very modern, contemporary.”

So despite the label’s nu-ness, it’s no surprise that the ZZKers selected to go to Womex are Tremor, the only “band” in the ZZK crew, and hence an act that already affirms certain entrenched ideas about “real” (world) musicianship. It probably also helps with the WM1.0 folks that they guys in Trebor play folkloristic drums (bombo leguero) and perform, according to ZZK’s own website copy, no less than an “interpretation of local musicology.” Indeed, once you read that amidst the mix of synths and drum samples one also hears “timeless Andean flute,” I think it’s clear that we’re treading familiar (“foreign”) territory.

I myself would probably leave the showcase featuring folkloric drums in order to see, say, a couple of guys banging on synths and laptops and DDR-pads, but I think it’s a while yet before the old world music guard is ready for the likes of the Frikstailers. Their loss, especially since the Friks’ productions may actually better embody the world-is-flat mythos animating a lot of WM1.0 fantasies. (Easy-listening reggae from any corner of the globe!) Like many of their nu-whirled peers, the Frikstailers find themselves immersed, at least part time, in a global culture flattened by the likes of YouTube and Twitter and mp3, where the real “world” music is the stuff we all hear no matter where we go: Justin (Bieber or Timberlake), 50, Britney.

The Frikstailers’ music features all sorts of referents, from the general to the specific — dancehall drums, cumbia percussion, that hip-house guy who says “oww” — but it’s pretty damn omnivorous in terms of what gets glitched and glitzed into a clubby, poppy frenzy. They don’t seem to proceed creatively with any self/audience-imposed requirements for local or Latin sabor. Their new EP reminds me as much of vintage Aphex Twin or the Black Dog as anything else. This stands in some contrast to, say, the nearly note-for-note renditions of Conan’s Brooklyn-based band.

But, of course, the choice is yours.